New Year Poem in English

An English version of Mr. Zhang Fangsong’s new year poem

甲午骏马天行健,
乙未美羊天地宽。
遥闻爆竹知更岁,
偶见梅花觉已春。

reads(章方松先生贺岁诗英译如下):

The excellent steed finished the jiawu (the 31st in the current calendar cycle) year with a powerful cosmic performance;
The beautiful goat brings the yiwei (the 32nd in the current calendar cycle) year to the vast expanse between heaven and earth.
In the distance, the sound of bamboo firecrackers hails the arrival of a new year;
Occasionally, early plum blossoms signal the arrival of spring.

Translated by Jonathan Krause, a recipient of the Joseph Fletche Memorial Award for Excellence in A.M. Thesis at Harvard and a medical student at the Paul L. Foster School of Medicine
(由美国哈佛大学优秀研究生论文奖——约瑟夫•弗莱奇纪念奖获得者、美国保罗•福斯特医学院研究生柯子伦先生翻译)​

Chinese Calligraphy at Spring Festival Celebration

GCC, DCCS, ISA and Chinese Dance Troupe Present
SPRING FESTIVAL CELEBRATION

Time: Noon-2 pm, Saturday, Feb 21, 2015
Place: Sarner
Performances include: traditional Chinese dance by Chinese Dance Troupe, calligraphy, singing, and CCTV Spring Festival Gala…
There will be DUMPLINGS and lunch catered by Gas Station!

Chinese Calligraphy Presentation: Spring Festival Couplets (chūnlián 春联)
by Global China Connection
Bamboo
Couplets by Zhang Fangsong

Chinese Calligraphy in November

Dartmouth Chinese Culture Society &
Project for Calligraphy and Manuscript Culture present

Fall 2014 Workshop on Chinese Calligraphy and Manuscript Culture

Differences between Calligraphy and Handwriting:
A Perspective of Mao Zedong’s (1893-1976) Calligraphy

Talk and Demonstration by Prof. Wen Xing

7:00-8:30 PM, 6 November 2014 (Thursday)
Haldeman 031

Supplies will be provided

达慕思中国文化学会暨书法与手稿文化项目
主办
中国书法与手稿文化2014秋季研讨班

书法与手迹的区别:毛泽东书法的视角

邢文教授主讲、示范
时间:2014年11月6日(星期四)晚 7:00 – 8:30
地点:Heldeman 031

公开讲座 欢迎光临

Friday Workshop Program

Project for Calligraphy and Manuscript Culture Workshop # 3
书法与手稿文化系列研讨会之三

PRE-WORKSHOP TALK
The Calligraphy and Manuscript Art of Mao Zedong (1893-1976)
毛泽东书法与手稿艺术
By Professor Chuanxi Chen
4:15-6:00 PM, Thursday, October 23, 2014 — TODAY
104 Wilder Hall

WORKSHOP PROGRAM

Xing Wen 邢文 (Dartmouth College)
Introduction: History in Calligraphy and Manuscript Culture:
Significance of the Twenty-Four Histories with Mao’s Commentaries
书法与手稿文化中的历史:毛泽东评点《二十四史》的意义

Chen Chuanxi 陈传席 (Renmin University of China)
Mao Zedong (1893-1976) and the Twenty-Four Histories
毛泽东与《二十四史》

Han Ding 韩鼎 (Henan University)
Manuscripts and State of Mind: A Perspective of Yan Zhenqing’s (705-
784) Manuscript of “Eulogy for the Nephew”
手稿与心绪:颜真卿(705-784)《祭侄稿》的视角

12:00 – 14:00 PM, Friday, 24 October 2014
Haldeman Conference Room 125

“Three Perfections” Starts from Classical Chinese Poetry

To be good at classical Chinese poetry, calligraphy, and traditional Chinese painting, i.e., shi 诗, shu 书, and hua 画, has been the goal of traditional Chinese literati for nearly two thousand years. Poetry, the systematic training of which had started around the 6th century B.C.E. in China, is the first of the “Three Perfections,” sanjue 三绝. The DAMELL and Project for Calligraphy and Manuscript Culture offer regular courses on all the three of them at Dartmouth, i.e., CH 54, CH 62.01, CH 63.01 and CH 82. Well trained in classical Chinese poetry, Prof. Chuanxi Chen (PhD in Classical Chinese Literature) authored two anthologies of classical Chinese poetry, Liaoyan 了言 and Huanjian 还剑, before he concentrated on Chinese art history. Prof. Chen is invited to visit CH 54 “Classical Chinese Poetry” to give a talk and demonstration of drafting classical Chinese poems with traditional Chinese ink and brush during 11:00 AM to 11:50 AM, Thursday, October 23, 2014. Below are Prof. Chen’s poems, calligraphy and painting.
img2410
vf025