Below is the Japanese entry written by Autumn Dinh '21. Following the Japanese will be an English translation.
⽉曜⽇、私は友達に会いに東京に行ってきた。新橋駅で会うことを約束した。彼の電⾞が遅れてしまったから、待っていた時に私はそのへんを⾒物することにした。新橋駅のあたりは銀座に近くて、夜の景⾊が美しかった。⾊々な店とビルの電気も明るくてきれいだった。それと、渋⾕ほど混んでいなかったから、気持ちが良かった。30分散歩してから、友達は着いた。友達が新橋駅の辺がサラリーマンの天国という所だ教えてくれた。案内されてから、友達がレストランに⽜丼という⾷べ物を⾷べてみに連れて⾏ってくれた。おいしかった。
ご飯の後で、私達は東京タワーのそばにあるスカイラウンジに⾏った。それは33階にあって、窓からの夜景⾊がすごく美しかった。東京タワーも⾒えた。友達は東京タワーの普通な夜の⾊がオレンジーだけど、今⽇は⻘くてめずらしいと⾔った。しかし、午後11時から、オレンジーに変わった。それを面白く感じた。東京タワーを⾒ることは私の⼦供からのずっと夢だ。⼦供の時に、ドラえもんをよく読んで、のび太が東京タワーによく⾶んで、タワーの上で座っていろいろなことを考える。だから、その夜東京タワーが⾒られて、⾼い所から東京の夜の景⾊も⾒られて、すごくありがたくて楽しかった。今から東京にもっとよく⾏くつもりだ。
_____
An English translation:
On Monday, I went to Tokyo to meet a friend. We planned to meet at Shimbashi station. Since his train was late, I looked around the area while I waited for him. Shimbashi station is near Ginza, and the night scenery there was very pretty. The lights of various shops and buildings were bright and beautiful. Furthermore, the area was not as crowded as Shibuya, so that was nice. After walking around for about 30 minutes, my friend arrived. He told me that the area around Shimbashi station was a salaryman’s heaven. After showing me around, my friend and I went to a restaurant where I tried a food called "gyuudon." It was delicious.