Albert of Aachen         

Historia Ierosolimitana

Facing-page (Latin and English) edition and translation: Aachen, Albert of. Historia Ierosolimitana: History of the Journey to Jerusalem. Translated by Susan B. Edgington. edited by Susan B. Edgington Oxford: 2007.

Also RHC Occ 4, 269-713

Guibert of Nogent

Dei Gesta per Francos

Latin edition: R.B.C. Huygens, Dei Gesta per Francos et cinq autres texts, CCCM 127A, Turnhout 1996.

RHC v. 4. (II)  (locate page numbers)

English Translation: The Deeds of God through the Franks: A Translation of Guibert De Nogent’s Gesta Dei Per Francos. Edited by Robert Levine. Woodbridge: 1997.

There is also an edition of 2008, from the Echo Library.

Monastic account 1107-1108.

Baldric (Baudry) of Bourgeuil (of Dol)

Historia Ierosolimitana

Latin edition: The Historia Ierosolimitana of Baldric of Bourgueil, edited by Steven Biddlecombe: 2014.

RHC Occ 4.10-110.

PL 40, cols. 1147-1152

No existing translation.

Robert of Reims [“Robert the monk”]:

Historia Iherosolimitana

Latin edition: Robert of Reims. The Historia Iherosolimitana of Robert the Monk. Edited by Damien Kempf and Marcus Bull Woodbridge, Suffolk: 2013.

RHC Occ v. 3, 717-882.

PL v. 155, 669-758.

English translation: Robert of Reims. Robert the Monk’s History of the First Crusade = Historia Iherosolimitana. Translation C. Sweetenham. Crusade texts in translation 11. Aldershot: 2005.

Monastic account 1107-1108.

Hystoria de via et recuperatione

Historia Belli Sacri

The Montecassino Chronicle

Tudeobodus imitatus et continuatus

Latin edition: Hystoria de via et recuperatione Antiochiae atque Ierusolymarum (olim Tudebodus imitatus et continuatus). Edited by Edoardo d’Angelo. Florence: 2009.

RHC Occ 3, pp. 167-229.

Written by an anonymous monk “as an historiographical project between 1130 and 1153” (Russo, p. 59). Riley Smith, First Crusaders, p. 69, says “the writer of the Monte cassino Chronicel, probably a curial official who came to know Urban’s mind.”  New edition is based on Montecasino ms. no. 300.