Japanese Translations of English-language Research Articles 英語論文の日本語訳 :
- ユミ・キム「檻を見る:20世紀初頭の日本における私宅監置」(Kim, Yumi. “Seeing Cages: Home Confinement in Early Twentieth-Century Japan”).
- ジヨン・ソ「境界へのまなざし: 植民地朝鮮の日本人家庭における朝鮮人家政婦たち」(Suh, Jiyoung. “The Gaze on the Threshold: Korean Housemaids of Japanese Families in Colonial Korea”).
English Translations of Japanese-language Research Articles 日本語論文の英語訳:
- HATA Eriko. “Ochikubo no Kimi’s Acquisition of the ‘Families’” (畑恵里子「落窪の君の<家>の獲得」).
- NAGASHIMA Yūki. “Employment and Replacement of Merchants’ Servants in Early Modern Kyoto: A Case Study of the Endō Household” (長島雄毅「近世後期京都における商家奉公人の雇用と再生産」).
Japanese Translations of English-language Book Reviews 英語書評の日本語訳:
- アリソン・トキタ「書評 ジェラルド・グローマー著『瞽女:伝統的日本における女性、音楽演奏、視覚障害』」(Tokita, Alison. “Goze: Women, Musical Performance, and Visual Disability in Traditional Japan by Gerald Groemer”).
- ユイ・スズキ「書評 カレン・M・ゲルハート編『近代以前の日本における女性・儀式・儀式道具』」(Suzuki, Yui. “Women, Rites, and Ritual Objects in Premodern Japan ed. by Karen M. Gerhart”).
- サミュエル・ペリー「書評 ナヨン・エイミー・クォン著『親密な帝国:朝鮮と日本における協働と植民地近代』」 (Perry, Samuel. “Intimate Empire: Collaboration and Colonial Modernity in Korea and Japan by Nayoung Aimee Kwon”).
- マーク・マクレランド「書評 アリソン・アレクシー&エマ・E・クック編『親密な日本:親近感と葛藤のエスノグラフィー』」(McLelland, Mark. “Intimate Japan: Ethnographies of Closeness and Conflict ed. by Allison Alexy and Emma E. Cook”).
- サリー・ヘイスティングス「書評エッセイ 育児と家事という垣根を越えて:日本におけるフェミニズムの最新研究」(Hastings, Sally. “Beyond the Confines of Motherhood and Home: Recent Studies of Japanese Feminisms”).
English Translations of Japanese-language Book Reviews 日本語書評の英語訳:
- YOSHIKAI Naoto. “A Study on Female Attendants in Heian Vernacular Tales by FURUTA Masayuki” (吉海直人「書評 古田正幸著『平安物語における侍女の研究』」).
- ONODE Setsuko. “‘Men’s Child-rearing’ Performed by Non-ikumen Men: Fatherhood Masculinity and ‘Child-rearing as a Form of Care’ in Contemporary Japan by TATSUMI Mariko” (斧出節子「書評 巽真理子著『イクメンじゃない「父親の子育て」―現代日本における父親の男らしさと〈ケアとしての子育て〉』」).
- SAWAGUCHI Keiichi. “The Rise and Fall of Regional Industries and the Sociology of Family Change by MAEDA Naoko” (澤口恵一「書評 前田尚子著『地域産業の盛衰と家族変動の社会学―産業時間・世代・家族戦略』」).
- HABUCHI Ichiyo. “An Ethnography of ‘Yancha Kids’: Describing the World of Yankii by CHINEN Ayumu” (羽渕一代「書評 知念渉著『〈ヤンチャな子ら〉のエスノグラフィー:ヤンキーの生活世界を描き出す』」).
***
Links to the journals that contributed to the contents of Springboard Japan Translates Vol. 1. (We have prioritized the webpages showing the contents of the current and/or previous issues, if available).
『スプリングボード・ジャパン・トランスレイツ』第一号所収の論文・書評を提供してくださった雑誌 のウェブサイト一覧 (既刊号の内容がわかるページがある場合は、そちらをリンクしています)。