Margarito Molina Jarquín

11540443435_b4f4189c09_k

Margarito is a mason who has worked with Bridges to Community for the past five years on various projects in the Siuna area. He is from Fonseca and he farms in the area, as well as works as a mason and builder, and he was the lead mason on the latrine and cook stove projects that the CD team worked on in December 2013. You can see a video of the latrine project here and see how Margarito instructs the students on the various stages of building a latrine. Here Margarito is pictured with Meeko Winborn ’14, who was one of the student education officers for the CCESP and a member of the CD team.

Margarito is not only a farmer and a mason, but he is also a musician and a poet. Here is a video recording of him playing el bajón (acoustic bass) with other members of the Fonseca community at the inauguration ceremony that took place on December 13, 2013 and Margarito wrote the lyrics to this song. The community of Fonseca, along with Bridges to Community, our partner NGO, hosted a fiesta to celebrate the opening of the community potable water project, which Dartmouth contributed to building on both the 2012 and 2013 CCESP service trips.

Audio:

Margarito Molina Jarquín Interview (Spanish)

Douglas Moody: Entonces aquí estoy en la escuela con Margarito. Puede decirme por favor su nombre completo.

Margarito: Mi nombre es Margarito Molina Jarquin.

Douglas Moody: ¿Usted tiene familia aquí en Fonseca?

Margarito: Casi toda mi familia está aquí, mi mamá, mis hermanos, mi abuelita pues cercana en la otra comunidad vecina Las Brisa…casi un 80 por ciento de nuestra familia se encuentra acá, mis tías también aquí, tenemos alguna familia en Managua – una tía y tenemos otra en Monocucu.

Douglas Moody: Margarito me contó hace unos días la historia de la familia, ¿cómo era la vida cuando eras joven, puede contar otra vez esta historia?

Margarito: Mi familia depende del departamento de Matagalpa, en un municipio llamado Estipula, de allá mi familia se trasladó a la región sur, región atlántico del sur, allá vivíamos del 1973 por ahí más o menos, allá nací yo, pero a partir de 1980 cuando la guerra, en esa zona fue muy dura, muy fuerte los combates entre la gente armada que andaba en el monte con la gente armada que tenía el gobierno, y en 1985 a nosotros nos sacaron evacuados a Munucucú, dejando todo botado, ganado, bestias, gallinas, cerdos, la finca que tenía mi abuelito poque mi abuelito tenía una finca muy hermosa. Estaba en la rivera del río río viejo… Aquí en Nicaragua son dos ríos que se unen – río de Matagalpa y río Tuma. Entonces ahí en la rivera de ese río, mi abuelito su finca el río pasaba por el medio de las finca. Tenía una finca en un lado y una finca en otro lado. Terreno excelte, entonces… Muy buen terreno, y quiero decir que de eso solamente lo que se logró fue una finca, por que la otra se la quitó la gente que andaba, ya después de la desmovilización se llegaron a estbalecer allí, y como las fincas estaban ahí, ya nosotros no podíamos regresar, entonces la tomaron y se adueñaron de ellas, solo recuperó una finca que la vendió para comprar ahora aquí donde vivimos donde tiene mi madre. Y mamá vive todavía. Sí, vive. Con respecto a mi papá, mi mamá se separó, cuando yo era apenas un niño, creo que no había nacido cuando se separaron, y comenzó a luchar ella por darnos la crianza, luego se casó nuevamente, el cuál procreó cuatro hijos… Entre estos cuatro hijos hay una que está fallecida..tres vivo más mi persona, éramos cuatro y contra eso mi mamá comenzó a batallar, contra esas duras consecuencias, por que el papá de esos otros muchachos fue asesinado por parte del ejército del gobierno en esa época, y entonces quedamos moto… y comenzamos a trabajar desde muy pequeños.

Douglas Moody: Puede describir un poco más sobre cómo era la vida cuando tenía… en estos años, ¿cuántos años tenía?

Margarito: En esa época, ya tenía como siete u ocho años, pero había algo que nosotros desde pequeños nosotros nos enseñaron a trabjajar en el campo a ordeñar a idear con el ganado e ir a sembrar frutas, maíz y cosas así, ya nosotros trabajábamos en el campo desde entonces, de más o menos ocho años. Ya éramos parte del campo.

Douglas Moody: Y entonces, cuando salieron de Raz… primero a Munucucú y ¿Cuando llegaron aquí a Fonseca?

Margarito: A Fonseca llegamos en 1990 aproximadamente un mes de febrero, arribamos a esta comunidad, en la cuál terminé de crecer… y mi familia y otras familias más y otros hermanos más que vinieron a nacer aquí, pues ya también son hombres crecidos y aquí estamos establecidos.

Douglas Moody: Creo que usted describió cómo es la comunidad de Fonseca pero otra vez puede decirme cómo es la vida aquí con esta comunidad y que hay quí en la comunidad de Fonseca?

Margarito: La comunidad está llena de muchas bendiciones, una de las cosas es que es bastante fértil, buenísima la producción, la gente aquí trabaja en lo que es la agricultura, lo único es que no tenemos es una agricultura ordenada, cuando decimos una agricultura es que no tenemos un solo lugar donde vamos a trabajar, siempre andamos haciendo un pedazo de siembra por acá y otro pedazo de siembra por otro lado, y año por años vamos continuando de esa forma, lo cual nosotros lo hemos llamado una agricultura migratoria, por que no estamos establecidos en un solo punto en la finca, si no que andamos así por otro lado, pero ultimadamente hay organismos que nos han dado capacitaciones, también hemos visitado la zona del pacifico contino 6:18, y miramos la forma de trabajar de allá y porque nosotros no lo podemos hacer y ya estamos empezando a establecer nuestro propio territorio donde estamos trabajando donde pensamos movernos.

Douglas Moody: Yo que notado que en las doces veces que estoy aquí en Fonseca que hay un espíritu muy únido, sí, que hay gente que trabja muy duro y trabaja juntos, sí, con los proyectos que han realizado aquí?

Margarito: Aquí cuando se trata de la ejecución de proyectos de diferentes organismos, la comunidad siempre es muy unida y cuando hay trabajos que lo está impulsando la propia comunidad, también la comunidad es unida, un ejemplo es la iglesia, la iglesia es hecha a mano y obra de la comunidad, con fondos de la comunidad y ahí está, la iglesia se hizo esa iglesia(bonita también) tiene su entrada, un ambecito ahí (7:20), y la cocina está nueva también, que es algo propio de la comunidad, que la comunidad es la que tiene que buscar los fondos, que la comunidad es la que tiene que buscar los materiales, que la comunidad es la que tiene que hacer el trabajo, entonces… Pero sí, hay una gran comunicación, tal vez nosotros no vemos a los jóvenes, los jóvenes están en el deporte, pero cuando se trata de trabajo y se los comunique, yo pienso que tenemos este trabjaoaparecen como cuando aparecen las hormigas cuando hay azúcar, y se hacen los trabajos rápido, a veces lo que nos atrasa es el dinero por que es lo mas difícil, pero cuando ya tenemos todo listo, es rápido hacer las cosas y de muestra esta, el centro comunitario, el puente, este proyecto de agua, yo creo que esto es algo muy impresionante y hemos servido decía Apolinar en su intervención ahora para la inauguración, han sido el eje fundamental del organismo y de ahí hemos aprendido nosotros, lo decía Margarito también, entre lágrimas y sonrisas, nunca había visto a Margarito rodándole una lágrima por su mejilla, son momentos grandes y especiales, y nos han criado cariño ellos a nosotros y nosotros también a Puentes, algo que no pude decir yo ayer, Bridges muy importante en la comunidad hizo muchas cosas por la comunidad, pero también nos enseño a manejar el barco que todos no sabemos a la perfección, pero llego Bridges a enseñarnos a manejar el timón y como arrancar.

Douglas Moody: La gente ha sabido elegir muy bien y han logrado muchísimo aquí es muy motivador.

Margarito: Repetía al inicio de esta entrevista profesor, que esta comunidad es llena de bendición, aquí hay de todo, aquí hay arte, cultura, sociabilidad, todo el mundo platica, a veces se nos dificulta cuando los grupos vienen por nuestro lenguaje, pero el que habla un poco Español perfectamente ve, estamos abiertos somos amplios para hablar.

Douglas Moody: Puedes decirme un poco sobre el evento de ayer, como salió todo en la inauguración cuando se celebra el último proyecto de Puentes aquí en la comunidad.

Margarito: Cada vez que recuerdo siento mucha emoción, por que esto es algo especial, esto pareciera que fuese un sueño, pero que es un sueño hecho realidad, miremos 5 años atrás, Fonseca nunca esperaba tener agua en su propia casa, con una válvula de ir a abrir y llenar su balde de agua su vaso de agua, si se lo quisiera tomar, y aquí esta esto que significa que si seguimos unidos, vamos a seguir logrando mas, por que Puentes se va y no se quien mas venga a ver con Fonseca, por que los organismos le gusta trabajar con la gente que le gusta trabajar, aquí estuvo un organismo que se llama Visión Mundial, y no estoy haciéndole ninguna propaganda, pero si quiero decir, Visión Mundial para llegar a Fonseca, se va a Bridges, saco una estadística de Fonseca, y luego se viene a establecer en Fonseca a ver si puede trabajar, y siempre con el rostro en alto, hay cartas donde nos felicitan por nuestra manera de trabajar por nuestra puntualidad, coordinación, y nos sentimos muy contentos por que Dios nos ha sabido elegir, y solamente nos queda un reto y seguirle diciendo al señor que nos siga dando sabiduría, que nos siga dando comprensión para seguir logrando aun mas.

Douglas Moody: Mencionaste sobre la cultura de Fonseca, puedes recordarnos que han hecho con respecto a la cultura, la musica, poesía y lo demás relacionado?

Margarito: Nosotros hemos estado haciendo local, en actividades propias de la comunidad, haciendo canto, poesía, en actos religiosos, pero una vez nos dimos a la tarea con Juansito, que había la celebración de la feria del agua en el municipio, y que estaban pidiendo a todas las comunidades que quisieran participar, y nos pusimos de acuerdo y comenzamos a buscar patrocinio para movernos, porque llevar 12 o mas personas a una actividad de esas representa             recursos, pero Bridges nos patrocino el transporte, una vez que estuvimos allá nos llevamos una sorpresa por que nosotros no íbamos con idea de ganar solo a representar y participar, pues íbamos por primera vez, el municipio de SIUNA con su colegio muy grande, Roger Lopez, el instituto parroquia, Inatec, Uracan, y otros institutos del municipio participando, y fue tan grande la sorpresa que nos llevamos que nos traemos< el primer y tercer lugar en poesía, y el segundo lugar en canto, que fueron los tres números que nosotros llevábamos pues no estábamos muy preparados, pero con dos cosas que nosotros presentamos, trajimos a la comunidad el premio, y nos sorprendió totalmente cuando el jurado dice, en poesía el primer lugar para Fonseca, eso es algo grande maravilloso, y en canto también, por que la canción iba alusiva a lo que es la necesidad del vital liquido como es el agua.

Douglas Moody: A la gente de ayer durante la celebración, presentaron varias composiciones, estaba muy impresionado con su talento.

Margarito: Dentro de su corazón y mente, hay un espíritu de alegría y que están tratando de trabajar y como hacer las cosas, me gusto algo de doña Matilde donde en su intervención describió en pocas palabras, por que los poemas y la poesía son de pocas palabras, y en pocas palabras describió todo el proyecto, todo, no se quedo nada ni nadie, y entonces algo especial sucedió ayer.

Douglas Moody: Incluso su composición que canto ayer.

Margarito: Trate de hacerlo, no pudimos arreglarlo por que no pensaba participar en el acto cultura, cuando me dice Juansito que faltaban presentaciones y me pregunta que tengo, y le digo, yo tengo esta canción, pero no he practicado con los músicos, pero póngala que aunque sea sin guitarra lo voy a hacer, vinieron los muchachos y cuadramos improvisadamente, y luego entramos al evento al momento y pues espero que haya salido no perfecto, pero bien, yo creo que agua es lo que todos queremos beber, y de eso se trataba la canción, yo me comprometí con el y les dije, no me puedo ir deteniendo para que vallan traduciendo, pero si necesitan una copia yo les puedo dar una copia de la canción para que ustedes la manejen.

Douglas Moody: Si, vamos a traducirla para las personas que no hablan español.

Margarito: Que bonito, me sorprendí, una señora morena, estaba al fondo, pero se que andaba con el grupo, cuando yo termino de cantar, cuando iba terminando la ultima estrofa el coro, ella también va cantando la canción, como si ella la hubiera hecho, con el ritmo con el acento, y digo yo, esta gustando, comenzó a llegar, en realidad, haciendo un poco de realce a la dama, y dentro de allí enfocando todo, por que el agua la necesitamos todos, decía ayer, cuando llegamos de trabajar fatigados, necesitamos tomar algo, saciamos nuestra sed, y nos sentimos muy satisfechos.

Douglas Moody: Puedes contarnos sobre los últimos años, nos conocimos en amparo hace un par de años y has conocido algunos grupos de los Estados Unidos y otros países, puedes contarme sobre esas experiencias en tus palabras, lo que significa para ti.

Margarito: Cuando en el 2008 llego el primer grupo, que era la universidad del Coner, fue mi primera experiencia, puedo decir en todo el ámbito del acercamiento con Bridges, un grupo similar al que hoy tenemos acá abierto, como dos o tres muchachos ellos no podían hablar el Español, pero ahí fuimos intercambiando e intercambiando, y como que le puse mucha energía, pimienta a eso, y al final cuando el grupo se fue, hubo mucha emoción, y creo que hoy va suceder algo similar, hay mucho entusiasmo, y en esa época aquí dentro de esta escuela, hicimos la despedida, igual que ayer, una conmemoración para ellos, y fue una experiencia muy linda, y después vino un grupo de una escuela de secundaria Byron Hill, y también fue muy hermoso participar con unos chicos tan jóvenes, en el trabajo, ya trabajamos en el proyecto de letrina y cocina, fue donde aprendí que algo, alguien me dijo, medí tres veces y cortas una, espero cada día ir mejorando en mi trabajo, ir recibiendo consejos, después nos encontramos en Amparo, en tres ocasiones con tres grupos diferentes, Bridges me ha dado esa oportunidad de ir a otras comunidades a trabajar, y allá nos vimos con otro grupo, también todos los muchachos muy activos, mucho aprecio, y esto lo veo y lo guardo dentro de mi corazón, por que no puedo olvidar cuando alguien se acerca y me dice, Margarito, háchele ganas, no estoy cerca de ti, pero trata de salir adelante, esto lo llena de animo a uno, posteriormente nos conocimos con un grupo de muchachos, Creo que eran Dearmon el que estuvo pintando la escuela, y ahí lo conocí a usted, comenzamos a conversar, tal vez el trabajo los limitaba a tener grandes conversaciones, pero si trabajando y conversando, trabajando y conversando, pues no teníamos una comunicación muy fría, después nos vimos en el 2012 en esta comunidad y entonces, si tuvimos un acercamiento mejor, y en este 2013 le venimos a poner el sello por completo y gracias profesor por estas fotografías que me da, son una muestra de su cariño y de su aprecio, tenerlo a usted y su familia ahí, yo creo que las muchachos llevan fotografías de mi familia. Ayer nos tomaron una, puede copiar una de allí puede tenerla, tal vez no le pude presentar toda mi familia por razones de la actividad, pero es muy pequeña somos tres nada mas, pero vivimos muy felices, una vez mas gracias también por, darme eso como un estimulo de su persona para mi, y usted sabe que si usted me da es por que sabe que yo las voy a guardar.

Douglas Moody: Cada vez que vengo a Nicaragua especialmente Fonseca, yo aprendo muchisimo, para los estudiantes es una experiencia con mucho éxito, es algo muy importante en sus vidas, salen de aquí con mucho cariño, muchas memorias de Fonseca, pero aprenden mucho y creo que vale llevar y aplicar estas experiencias en el futuro en sus vidas.

Margarito: Cuando hicimos el intercambio con los muchachos decía Felipe, y decia Bridges, yo me siento como si yo estuviese en mi casa, un poco lastimada por el sistema de salud, pero yo me siento como si estuviese en mi casa, nos dieron una bienvenida, nos han visto como si fuéramos de acá mismo, y no hay muchas palabras para decir tantas cosas que tengo que decir, pero si lo llevo en el alma lo llevo en el corazón, decía Felipe el día que estábamos haciendo el intercambio de platicas, y así es Fonseca, este es su estilo, algo que no logramos hacer fue algunos juegos mecánicos, manuales que solemos hacer, y solamente me quedo con el pesar de que no los pudimos hacer, jugar, compartir, y reflexionar también sobre los juegos, por que hay muchos juegos que traen mucha reflexión, que le pueden ayudar a uno.

Douglas Moody: Margarito, ha sido un placer, una vez mas, muchísimas gracias, ha sido una de las experiencias mas grandes y gratificantes para mi vida, gracias por compartir con nosotros y por invitarnos a la comunidad de Fonseca.

Margarito: Profesor mis palabras se resumen en lo siguiente, cuando Dios le permita, y su corazón disponga, visitar Nicaragua y quiera llegar a SIUNA, Fonseca lo espera con los brazos abiertos, tal vez vendrá solo o acompañado, tal vez con grupos no pero tal vez con su familia, pero mi casa, una casa humilde, están sus puertas abiertas, para recibirlo en el día que llegue, muchísimas gracias por esta entrevista, y que Dios siga bendiciéndole y siga dándole mas éxito, mas sabiduría, mas bendiciones, y que la siga apreciando como lo sigue haciendo, hasta pronto, y Dios me lo guié por ese viaje que va hacer que va ser un viaje muy peligroso pero todo lo puede Dios, buenos días profesor y un placer conversar con usted.


Margarito Molino Jarquín Interview (English)

Interviewer: Do you have family in Fonseca?

Margarito: Almost all of my family is here, my mother, my brothers, and my grandmother who moves around. Almost 8-% of our family is here; my aunts are also here. We have family in Managua as well, one aunt. We also have another aunt in Monocucu.

Interviewer: A couple days ago, you told us the history of your family. How was your life when you were young?

Margarito: My family is from the department of Matagalpa, in a municipality called Estipula. From here my family moved to a region down south, the region of South Atlantic and there we’ve lived since around 1973. There I was born. Since 1980, when the war broke out, this region has been very rough. The fighting was strong between the people armed who were in the mountains versus the armed people who controlled the government. In 1985, we were evacuated to Mulukukú and we had to leave everything: our livestock, chickens, pigs, and the farm that my grandfather owned that was beautiful. It was close to the river Tuma. There was a small creek coming from the river and that’s where the farm was. The creek passed through the middle of the farm and it was very good land. We had to leave it all behind because of the war and after the demobilization the ex-fighters settled there and claimed ownership of the land. We only managed to recuperate a fraction of the money to buy the land where my mother lived. My father separated from my mother when I was a boy, I don’t think I had been born when they had already split. She fought for our upbringing and later she remarried and had four children. One passed away and there are three left plus me. For the four of us, my mother began to fight these hard circumstances for our sake. Later, the father of these boys was assassinated by the military of the government of that time and we began to work when we were very little.

Interviewer: How old were you at this time?

Margarito: I was around seven or eight years old, but it was something that we knew when we were young, that is how to work. We knew how to work a field, to raise cattle and plant fruits and corn and other things like that. We worked in the field since then, from when I was about eight years old we were part of the field.

Interviewer: When did you arrive to Fonseca?

Margarito: We arrived in 1990 around February. We arrived in this community, where I finished growing. Many of the families who came here are now large and established, like mine is.

Interviewer: What is your life like in Fonseca?

Margarito: The community is full of blessings. It is very fertile, great for production. The people here work in agriculture. The only thing is that it is not very organized. I mean that there is not one place where we go to work. We are always farming one piece of land here and one piece of land there. Year after year we have continued to do this , partaking in migratory agriculture because we have not established a singular place to farm. Ultimately, there have been organizations that have shown us how to be more productive. We have visited the Pacific zone and have seen the kind of work done there and we are beginning to establish our own territory where we are trying to adopt these kinds of farming styles.

Interviewer: Have you noticed a united spirit here? That you all work hard together on the projects you set your sights on>

Margarito: Here, when it comes to the execution of the projects of different organizations, the community is always united and when there is work to do, the community comes together and gets the job done. An example is the church, which was build by hand by the community with funds from the community. There it is, the church is very beautiful. It has a new kitchen and it is something of the community, as it was the community who raised the funds, materials and did the work. There is great communication, maybe not with the youth who are always playing sports, but everytime we communicate with them, they appear like ants do when sugar is present. The work gets done quickly and what sometimes holds us back is the money. That is the most difficult thing, but when we have everything ready, things get done very quickly. Examples are the community center, the bridge, and the water project. The water project has been very impressive and we have been working under Apolinar. He has been a crucial part of the organization and we have learned a lot from him. I say this in between tears and a smile, this has been a monumental and special time. Bridges has been very good to us and we have also been good to Bridges. I wanted to say this yesterday, Bridges has helped with many projects in the community but has also taught us how to take control of the ship. Now we know how to do this to perfection. Bridges taught us how to steer and how to begin the journey.

Interviewer: The people have made good decisions and have accomplished much; it is very motivating.

Margarito: I will say it again professor: this community is blessed. There is everything here; from art culture, sociability, everybody talks it is all here. Sometimes it is difficult to communicate because of the language, but for those who speak Spanish, we are open and love to talk.

Interviewer: Can you share a bit about the event yesterday? How did the inauguration go, when we celebrated the last project Bridges will be involved with here in Fonseca.

Margarito: Every time I remember it I feel much emotion because it was something so special. It felt like a dream come true, looking back five years. Fonseca never expected to have water in their own homes. With just a lever we can fill a bucket of water or a cup of water. The project representes our unity and it shows that we can accomplish more. Now bridges is leaving and I am not sure who will come next, because organizations like to work with people who like to work. “Vision Mundial” came before Bridges. I don’t want to brag but this continuation in organizations is a testament to our hard work. We have received cards that congratulate us on our hard work, our punctuality, coordination and we feel very happy that God has chosen us. There is only one task, and that is to keep telling The Lord to give us wisdom and to keep giving us compassion so we can keep accomplishing more.

Interviewer: You mentioned the culture in Fonseca. Can you recall what the community has done in respect to the culture, the music, the poetry and other related things?

Margarito: We have kept making local songs, poetry and religious acts. Once we gave ourselves the task with Juansito to encourage local participation in the holiday celebrating water in Siuna. They were asking all the communities if they wanted to participate and we coordinated, with the help of Bridges, to take a group of 12 people. Bridges helped with the transportation. We were very surprised because we did not think we were going to win, just represent our community and participate. It was the first time we had gone and there were many other communities that were much bigger than ours. It was such a great surprised when we took home both the first and third place in poetry, the second place in singing. That was a great thing, when the judges announced that we had won the poetry category and come in second place in singing.

Interviewer: yesterday during the celebration, people presented various compositions and I was very impressed with all the talent.

Margarito: In my heart and heart, there is a spirit of happiness because people are working hard and accomplishing things. I liked Ms. Matilde’s piece where she said very few words, because poems and poetry are of little words. In little words, she described the project in entirety.

Interviewer: Also, your work was great yesterday.

Margarito: I tried, I couldn’t fix it but when Juansito told me that we were missing presentations and asked me to perform, I told him I had this song. I didn’t practice with the musicians, but even without a guitar, I was determined to do it. I hope that it was good, I think water is what we should all drink and that’s what the song was about. I told them I could provide a translation for those who wanted it so they could understand it.

Interviewer: Yes we are going to translate it for those who do not speak Spanish.

Margarito: It was very beautiful when I saw this black woman in the background that was with the group singing the last line of the chorus while I was singing it. She was also singing it as if she had made it with her rhythm and accent. I thought to myself, she is having a good time and I began to realize that we all need water when we are fatigued. Water quenches all our thirsts and makes us feel satisfied.

Interviewer: Can you tell us about the past couple of years? We met in Amparo a few years ago and you have met many groups form the United States and other countries. Can you tell me about these experiences? What have they meant for you?

Margarito: In 2008, the group from Cornell came and that was my first experience. I can say that the environment of the group was very similar to the group we have today. Two or three of the students did not speak English but we interacted slowly, step by step. I put a lot of energy and spice into that and when the group had left there was a lot of emotion and I think something similar is going to happen this time around. There is a lot of enthusiasm. We did a commemorative ceremony for them and it was a beautiful experience. Then the second group was also great to interact with. The group was very young and we worked on the latrines and improved stove project. That’s when someone told me, “Measure three time and cut once”. I hope that I keep improving in my work every day. I am open to advice and after we met in Amparo, in three different occasions, Bridges ahs given me the opportunity to go to other communities and work. I keep all these experiences inside my heart because I cannot forget when someone tells me “Margarito, try hard, be the best you can be”. This fills me with joy. I remember when I first met you, when we were painting the school. The hard work precluded us from having grand conversations but we had great conversations. Then I saw you in 2012 in this community and we have gotten to know each other more. In 2013, we came to finish this project. Thank you for this photograph that you have given me, it is a sign of your love and care. We took a photo yesterday and I want all the students to have one. Thanks again for the picture, you know I will hold it dear.

Interviewer: Every time I come to Nicaragua, especially Fonseca, I learn a lot. For the students, it is a great experience—something important for their lives. They leave here with many memories of Fonseca and also learn much. I think they apply these experiences to their lives.

Margarito: When we do these interchanges, Felipe was saying that he feels at home. I also feel at home. The students say they were welcomed and feel they are treated with respect and as if they were part of the community. I only feel sad that we could play more and reflect together more.

Interviewer: Margarito, it has been a pleasure, and once again, thank you very much. This has been one of the greatest experiences of my life and thank you for sharing with us and inviting us to the community of Fonseca.

Margarito: Professor, this sums up my thoughts: when God permits and your heart is ready to visit Nicaragua and you want to come to Siuna, Fonseca will be waiting for you with open arms. Maybe you will come alone or accompanied maybe with your group or with your family, but in my house, a humble house, my doors are always open to receive you the day you arrive. Thank you very much for this interview and may God bless you and give you success, wisdom and blessings. May God guide your voyage that can be dangerous but all is possible through God. Good day professor and it has been a pleasure to talk with you.