Translation and World Literature

A detour off topic! Posting here a pre-print of this article:

“Chaucer and the Future of World Literature.” Chaucer’s Global Compaignye. Eds. Candace

Barrington and Jonathan Hsy. Literature Compass 15.6 (May 9, 2018, online): page e12446.

Pre-print: Chaucer, Peer Reviewed Final Draft-2kne9bz

Published version:  http://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/lic3.12446

Abstract: Translations of Geoffrey Chaucer’s The Canterbury Tales raise timely questions for World Literature and the discipline of Comparative Literature. Chaucer exemplifies tensions at the heart of literary study under globalization: local particularities are highly valued even as global circulation demands universal appeal. This afterword explores this tension by assessing Chaucer’s place in World Literature anthologies alongside references to the World Literature canon in this cluster of essays about translating The Canterbury Tales. The conclusion proposes Ngũgĩ wa Thiong’o’s concept of globalectics as a path forward for medieval literature within Comparative Literature.

Bookmark the permalink.

Comments are closed